-
2008/06/04
Thank You 感谢
感谢所有为这次四川震灾救援活动做出捐赠和贡献的艺术家和朋友们
We deeply thank the many artists and donors contributing to this benefit
荣荣和映里、阿斗、熊文韵、赵亮、丘、黄磊、高波、何云昌、何岸、莫毅、蒋志、于伯公、Alberto Garcia-Alix、Scott Graham、Oystein Ruud、韩磊、王华祥、练东亚,张佰钧、蔡卫东、迈涯 Maya Koyavskaya、韩冰、陈秋林、Pace/MacGill、 Robert Frank, Irving Penn, 邱志杰、卢彦鹏、孙红宾、王旭、刘垣、李天元、王秉龙、刘香成、史金凇、黄锐、Les KiKi (Yuki Onodera + Aki Lumi)、周铁海、Barbara Anchisi、Robert van der Hilst、饶凌华、肖司博、Manuel Valencia、三毛、意中艺术工作室、吴以强、彭涛、杨文萍、莫毅、彭博……
罗丽莎 Lisa Robins & Herve Pauze、毕一莎 John & Isabelle Holden、虹影、Adam Williams、三影堂出版公司、巫鸿、林似竹Britta Erickson、Wild China 旅行社、林梦洁、刘垣、Mrs. Shanen’s 、孟师傅、Alpha Bakery、Immersion Guide books、Catherine de France、Pauze & Associates、Claudia Baez、MeiLi Autumn Style Consulting、赵牧阳、Alastair Campbell、Julian Grant、Dan Michaeli、Christine E. Boyle、韦春妍、荆菁、La Baie des Anges、洪菠、周末画报、Le Little Saigon……
还有很多被遗漏的名字,一并致以衷心的感谢!
And sincere thanks to the many other names that we may miss…
三影堂摄影艺术中心
THREE SHADOWS PHOTOGRAPHY ART CENTRE
-
三影堂四川救援行动5月25日举行
2008年5月25日下午,四川汶川地震发生的第二个周日,三影堂摄影艺术中心举行了由数百名艺术家、捐赠者、志愿工作者和来宾参加的救援聚会。与会者纷纷在现场点燃蜡烛,为逝者祈愿,为生还者祝福,并在留言簿上留下心声。著名民谣艺人赵牧阳以三弦表演的形式寄托了对灾区同胞的哀思和美好的愿望。筹款活动参加者踊跃,现场举办的特殊的无声拍卖会在两小时内拍出了韩磊、刘香成、熊文韵、Les KiKi (Yuki Onodera + Aki Lumi)、王秉龙、周铁海、陈秋林、高波、阿斗、蔡卫东、卢彦鹏、韩冰、张佰钧、孙红宾、何岸、饶凌华等艺术家的作品以及三影堂制作中心摄影课程等其他物品,总计拍得 人民币246,264元。现场亦募得直接捐助86,618.5元,书籍等物品义卖活动筹得30,360元。活动总计募得善款363,242.5元。目前已收款项348,743元已全部交由中国红十字基金会用于四川震灾救援。活动后部分物品义卖仍在三影堂咖啡厅和展示区继续进行。
三影堂摄影艺术中心发起的此次救援行动得到了来自艺术界、创意人士、社区和普通市民的热烈响应。来自著名艺术家、作家、音乐家、评论家,甚至旅行社、餐厅等服务机构的捐赠品数以百计,源源不断地聚集在一起。活动工作人员和参与者对此次活动能为灾区民众度过难关、重建家园而带来实实在在的帮助而感到真切的高兴。同样重要的是,每一位参与者都在此次活动中互相激励,感受团结,获得了新的力量!Three Shadows Sichuan Earthquake Benefit
May 25, 2008Two weeks after the earthquake struck Sichuan Province, the Three Shadows Photography Art Centre gathered over three hundred artists, donors, volunteers, and friends for a charity benefit. Guests lit candles in memory of the deceased and left prayers for survivors in the guestbook, while the renowned folk musician Zhao Muyang expressed his sympathy with a performance of heartrending San Xian music. In the two hour live, silent auction, works by artists Han Lei, Liu Heungshing, Xiong Wenyun, Les Kiki (Yuki Onodera + Aki Lumi), Wang Binglong, Zhou Tiehai, Chen Qiulin, Gao Bo, Adou, Cai Weidong, Lu Yanpeng, Han Bing, Zhang Baijun, Sun Hongbin, He An, and Rao Linghua, as well as photography classes by the Three Shadows Production Centre were auctioned off. The total amount collected through the silent auction was RMB246,264. The amount collected in donation was RMB 86,618.5 and charity sales of books and other services collected RMB30,360. The total amount donated was RMB 363,242.5. We have currently received RMB 348,743, all of which has been donated to the China Red Cross’ fund for Sichuan Earthquake Disaster Relief. A charity sale for the fund continues today in the Three Shadows cafe and exhibition area.
Over the past ten days, the Three Shadows Photography Art Centre has experienced an international outpouring of support, both from within and outside the artistic arena. Famous artists, writers, musicians, critics, restaurants, and even travel companies donated over 100 items for the benefit. Through this event, participants have gathered together in amazing, united effort to help earthquake survivors overcome their hardships and rebuild their homes. Three Shadows would like to thank all who were involved!











-
2008/05/25
Location Information
The address of the Three Shadows Photography Art Centre is: No. 155A Caochangdi, Chaoyang District, Beijing (Phone: 64322663)
三影堂摄影艺术中心的地址:北京市,朝阳区,草场地155号A (电话: 64322663)
-
2008/05/21
三影堂摄影艺术中心为四川地震灾区民众救援筹款行动
三影堂摄影艺术中心为四川地震灾区民众救援筹款行动
2008年5月12 日,四川汶川发生8级强烈地震,数万人被震灾夺去生命。灾难波及范围之广,损失之严重,无不令人震惊和心痛!为了帮助受灾民众度过难关,重建家园,也为了团结周围的朋友为救援活动尽一份力,三影堂摄影艺术中心即日起将联合各方力量,行动起来,为受灾民众举办筹款活动。此次活动将以捐款、义卖和无声拍卖的形式在三影堂第四展厅进行。三影堂摄影艺术中心将于5月25日举办特别筹款聚会,并无偿提供摄影作品、签名出版物、摄影课程等参加义卖和无声拍卖会,同时设立捐款箱募集善款。三影堂号召广大艺术家和创意人士捐赠作品和有意义的物品参加此次活动。筹得所有款项将交由中国红十字总会转交给受灾地区的民众。
一方有难,八方支援!三影堂摄影艺术中心为四川震灾民众救援行动期待着您的参与! 捐赠品5月21日起陆续在三影堂第四展厅展出。展品不断增加中。参见http://3shadows.blogbus.com/
目前已有以下艺术家倾情捐赠:荣荣和映里、阿斗(四川籍)、熊文韵(四川籍,作于1999年汶川布瓦山羌寨的珍贵摄影)、赵亮、丘、黄磊、高波(四川籍)、何云昌、何岸、莫毅、蒋志、于伯公、Alberto Garcia-Alix(西班牙)、Scott Graham(美国)、Oystein Ruud (挪威)、 Aislinn Legett(加拿大)、 韩磊、王华祥、练东亚,张佰钧、蔡卫东、迈涯、韩冰、陈秋林(四川籍)、Pace画廊艺术家(美国)、邱志杰、卢彦鹏、孙红宾、王旭、刘垣、李天元、王秉龙、刘香成、史金凇、黄锐、Les KiKi (Yuki Onodera + Aki Lumi) (日本)……
其他捐赠者包括三影堂出版社(签名限量版书籍)和作家虹影(四川籍)、Adam Williams等人(现场签名珍藏版著作)、巫鸿教授(著作)、Wild China 旅行社(平遥三日游)、三影堂摄影师林梦洁和刘垣(一对一暗房技术课程)、毕一莎女士(食品与首饰)、Mrs. Shanen’s (绿色食品)、孟师傅(定制晚餐)、Catherine de France (美容)、Pauze & Associates (葡萄酒)、Claudia Baez(肖像画)、MeiLi Autumn Style Consulting(形象设计)、赵牧阳(现场三弦表演)……
特别展览:5月21日-5月25日,10点- 18点(周一休息)
救援聚会:5月25日周日下午3点- 6点
(接送巴士:丽都广场星巴克出发,下午2:30 – 4:30,请致电三影堂预订)
地点:北京朝阳区草场地155号A,三影堂摄影艺术中心第四展厅
咨询热线:陈吟(中文)64319063 * 8019 董晓安(英文)64319063 * 8004
所有捐赠物品信息:http://3shadows.blogbus.com/
如不能亲临现场,请致电或电邮参与活动:support@threeshadows.cn
三影堂摄影艺术中心
二零零八年五月十八日
-
2008/05/21
Three Shadows Sichuan Earthquake Benefit
Three Shadows Sichuan Earthquake Benefit
On May 12th 2008, a 7.8 magnitude earthquake struck China’s Sichuan province. With over 20,000 victims, the scope and scale of this tragedy has shocked people all over the world. In response, Three Shadows is bringing together friends and family for a united effort benefiting the earthquake victims. A fundraiser, including charity sale and silent auction, will take place in Three Shadows’ fourth exhibition hall, concluding with a special Sichuan Earthquake Benefit on Sunday, May 25th. In addition to a donation box for collections, Three Shadows has called upon its widespread network of artists and creative individuals for artwork, signed publications, and special classes to donate to the charity sale and silent auction. All profits from the event will be given to the China Red Cross for earthquake disaster relief.
When one person is in trouble, many people can help. Three Shadows hopes you’ll get involved!
The Three Shadows Fundraiser is accepting donations for the charity sale and silent auction immediately. Any items – artworks, books, gift certificates, etc. – are welcome. Beginning on May 21st, Three Shadows will exhibit the donated items in the exhibition hall. Items will be collected through May 25th, the day of the Sichuan Earthquake Benefit. Please contact Three Shadows to coordinate donations.
The following artists have generously donated works:
§ RongRong & inri§ Adou (Sichuan native)§ Xiong Wenyun (Sichuan native)§ Zhao Liang§ Qiu§ Huang Lei§ Gao Bo (Sichuan native)§ He Yunchang§ He An§ Mo Yi§ Jiang Zhi§ Yu Bogong§ Han Lei§ Wang Huaxiang§ Cai Weidong§ Lian Dongya§ Zhang Baijun§ Han Bing§ Chen Qiulin(Sichuan native)§ Qiu Zhijie§ Lu Yanpeng§Sun Hongbin§Wang Xu§Liu Yuan§Li Tianyuan§Wang Binlong§Shi Jinsong§Liu Xiangcheng - Huang Rui§ Alberto Garcia- Alix (Spain)§ Artists from the Pace/MacGill gallery (USA)§ Scott Graham (USA)§ Oystein Ruud (Norway) & Les Kiki (Yuki Onodera + Aki Lumi) (Japan)...
In addition, other donaters include:§ Signed books by writers Hong Ying (Sichuan native) and Adam Williams
§ Three-day tour of Pingyao by Wild China journeys
§ A complete set of Immersion Guide books
§ Portrait Session with artist Claudia Baez (New York)
§ A One-on-One Darkroom Tutorial with photographers Chip Rountree and Liu Yuan (English or Chinese)
§ Signed, limited edition books by the Three Shadows Publishing House
§ Makeover by MeiLi Autumn Style Consulting
§ Truffles and Jewelry by Isabelle
§ Dinner for four prepared at your home by Chef Meng
§ Facial by Catherine de France
§ Wine by Pauze and Associates
§ Organic Vegetarian Food by Mrs. Shanen’s
& a Special Performance by Zhao Muyang...
Special Exhibit: May 21st -25th, 10am-6pm (closed Mondays)
Sichuan Earthquake Benefit: Sunday, May 25th, 3-6pm (Shuttle bus from Lido Starbucks to Three Shadows from 2:30pm to 4:30pm. Please call to reserve.)
For more information:
Stephanie Tung (English): 64319063 ext 8004
Yam Chan (Chinese): 64319063 ext 8019
Please check all items at: http://3shadows.blogbus.com/
Please call us or send us an email to participate if you cannot be on site:
Three Shadows Photography Art Centre
May 15, 2008
-
荣荣&映里 RongRong&inri
001

荣荣和映里,六里屯 2002.No.13, 40x40cm, 明胶卤化银, 3/12
RongRong&inri, LiuLiTun, 2002 No.13, 40 x 40cm, Gelatin silver print, 3/12

荣荣和映里,六里屯 2003.No.3, 40x40cm, 明胶卤化银, 3/12
RongRong&inri, LiuLiTun, 2003 No.3, 40 x 40cm, Gelatin silver print, 3/12

荣荣和映里,六里屯 2003.No.5, 40x40cm, 明胶卤化银3/12
RongRong&inri, LiuLiTun, 2003 No.5, 40 x 40cm, Gelatin silver print,ed3/12

荣荣和映里,六里屯 2003.No.9, 40x40cm, 明胶卤化银, 3/12
RongRong&inri, LiuLiTun, 2003 No.9, 40 x 40cm, Gelatin silver print, 3/12

荣荣和映里,六里屯 2003.No.2, 40x40cm, 明胶卤化银, 3/12
RongRong&inri, LiuLiTun, 2003 No.2, 40 x 40cm, Gelatin silver print, 3/12

荣荣和映里,六里屯 2003.No.1, 40x40cm, 明胶卤化银, 3/12
RongRong&inri, LiuLiTun, 2003 No.1, 40 x 40cm, Gelatin silver print, 3/12
RongRong&inri have been working together since 2000. Their past critically acclaimed works, In Nature (2000) and In Fujisan, Japan (2001), focus on the beauty of ruins, nature, and man. In June 2007, they established the Three Shadows Photography Art Centre, the first art space founded by artists and solely dedicated to photography and video arts in China. They currently live and work in Beijing.
荣荣和映里目前在北京工作和生活。荣荣和映里是重要的当代摄影艺术家,他们自2000年开始合作,创作了"富士山"、"六里屯"等一系列深受评论界关注的作品。他们的作品注重表现自然、社会与人的关系。2007年6月,荣荣和映里创办了三影堂摄影艺术中心,中国第一个以摄影和录象艺术为主要内容的艺术中心。
-
2008/05/24
Gao Bo高波
-
2008/05/24
Qiu Zhijie邱志杰
邱志杰 Qiu Zhijie
023
邱志杰 虹 1997,50x60cm,ed7/10
Qiu Zhijie, Rainbow 1997,50x60cm,ed7/10
Qiu Zhijie
Fujian, b. 1969Currently lives and works in Beijing The photography series
“Rainbow” shows the power on the individual from the outside world. It places the body in a dilemma. It is beautiful and romantic as well as violent and poignant. We do not know whether we are hurt or we will be saved. The color of the rainbow is a multiple metaphor: culture, science, society, medicine or poison. It is the energy and the desire. It is a secret that is only known by the skin.
邱志杰
1969年生于福建,现工作和生活在北京。
《虹》描述了来自身体外部环境的力量是令人何等左右为难:它美丽,浪漫,却又暴力和尖锐。我们不知是被伤害,或是被拯救。虹的色彩是多种事物的喻体:是文化,科学,它人,社会,是药和毒,是能量和欲望。是只有皮层所知的秘密。
-
2008/05/24
Wu Yiqiang 吴以强
吴以强 Wu Yiqiang
061

吴以强, 桥-成昆铁路2007年5月5日- 2, 110x80cm, 1/8
Wu Yiqiang, Bridge - Cheng Kun Railway, 2007.5.5 - 2, 110x80cm, 1/8
-
2008/05/24
Peng Tao 彭涛
-
2008/05/23
Les KiKi (Yuki Onodera + Aki Lumi)
Les KiKi (Yuki Onodera + Aki Lumi)
027
Les KiKi de Paris No37,1994,30x25cm,ed 3/20
029
Les KiKi de Paris No.32,1996, 30x25cm,ed 5/20
028
Les KiKi de Paris No.31,1996, 30x25cm,ed 2/20

Transvest- Yuki Onodera signed - Nazraeli press
Les Kiki (Yuki Onodera + Aki Lumi)JapanBased in Paris, Yuki Onodera and Aki Lumi use common objects in odd settings to question their intrinsic attributes and its viewer’s perceptions. Their photographs express new visions for images that viewers take for granted, and challenges how one unconsciously attaches meaning to other everyday objects, ideas, and life.
奥诺黛拉有机日本, 1962年出生
出生于东京,居住在巴黎,奥诺黛拉有机把平常事物置于奇特背景,以此质疑它的内在特性和观看它的人的感觉。她的作品表达出对观众习以为常的形象的新的观察力,并挑战了一个人是怎样无意识地附加意义给其他日常事物,思想和生活。
-
2008/05/23
Huang Lei 黄磊
黄磊 Huang Lei
035

黄磊, 动物园2005(5-2) No.9, 53 x 46 cm, 黑白摄影,明胶卤化银工艺, 手工着色, 3/12
Huang Lei, Zoo 2005 (5-2) No. 9, 53x46cm. Hand-painted B & W Gelatin Silver Print, 3/12
Huang Lei (China, b. 1972)started taking photographs in the zoo in 1995, capturing the animal’s simulated habitats. His black and white photographs are painstakingly hand painted to imitate natural color. The resulting surrealist photographs ponder the idea of self-deceit—by dying his black and white photographs, and shooting an artificial natural world, Huang Lei questions with dream-like colors what is natural and artificial, human and non-human, reality and fantasy.
黄磊生于1972年,现在青岛工作与生活1995年黄磊在动物园开始拍摄照片,捕捉动物的模拟栖息地。他的黑白照片都是精心手绘的颜色以模仿自然。这些超现实的照片及他对黑白照片的着色,拍摄的人造自然世界都在思考自我欺骗的问题。黄磊以梦幻的色彩提出自然与人造,人类与非人类,现实与幻想的问题。
-
2008/05/23
Li Tianyuan 李天元
李天元 Li Tianyuan
058
鱼1, 90x118cm1_6, 2004[1], 彩色照片,4/6FISH1, 90x118cm1_6, 2004[1] , color photograph, 4/6
Li Tianyuan
Heilongjiang, b. 1965Currently lives and works in Beijing Li Tianyuan belongs to the lively “New Generation” group of painters from the 1990s. Since 2000, she has been using the medium of photography to create artworks. With the series, “Water,” “Air,” and “Space Station,” she has created a new space for photographic creation.李天元:1965年生于黑龙江,现工作和生活在北京。
李天元是属于活跃于九十年代的"新生代"群体的画家,从2000年开始运用摄影媒介创作作品。他极为单纯的"水"、"空气"、"空间站"(Space Station)等系列为摄影创作开辟了一片新颖独特的空间。
-
2008/05/23
Three Shadows Production Centre 三影堂制作中心
三影堂制作中心
Three Shadows Production Centre
049


摄影师林梦洁和刘垣(一对一暗房技术课程)
One-on-one Darkroom Tutorial with Chip Rountree and Liu Yuan
-
2008/05/23
MeiLi Autumn Coon
-
2008/05/23
Qiu 丘
丘 Qiu
010
丘, “梦之地”系列, 2002 02 0310 广东平远, 50.8x61cm,明胶卤化银,2002, 2/12
Qiu, " Dreamland" series 2002 02 0310 Pingyuan, 50.8x61cm, Guangdong, Gelatin silver print, 2002, 2/12011
丘,梦之地2005 02 0925 广东平远50.8x61cm, 明胶卤化银,2005, 2/12
Qiu,From the series " Dreamland" Pingyuan, Guangdong, 50.8x61cm, Gelatin silver print,2005, 1/12
Qiu
Guangdong, b. 1974 In our impressions, images and memories are connected. It seems that images that are too perfect are quickly extinguished in people’s minds. – Qiu Qiu’s images waver between dreams and reality. Each scene is part of greater narrative in which the emotions are barely hidden under the smooth surface of the image. In the visual language of his photography, Qiu seeks to come to an understanding with the inevitability of life and death, capturing personal visions of the world that would otherwise be extinguished.Qiu was born in Pingyuan, Guangdong Province and graduated from the Fine Arts Department of Guangdong Institute of Education. He currently lives and works in Guangzhou.
丘1974年生于广东
我觉得影像的东西太完美了,它在人的记忆当中好像不存在,好像太完美的影像在人的大脑里面很快就会消失。——丘
丘的影像总是舞动于梦境和现实之间。平淡含蓄的画面之下深藏着情感,所构成的每一个场景都是似乎是一个更宏大的叙事的一部分。在丘的视觉语言中,他试图达成一种对于无可避免的生和死的解读,捕获并留存住这一稍纵即逝的对世界的洞察。
-
2008/05/23
Xiong Wenyun 熊文韵
熊文韵 Xiong Wenyun
004
熊文韵,流动彩虹 – 四川汶川羌寨 No.1, 彩色照片 1999Xiong Wenyun,Moving Rainbow,Qiang Nation Village, Sichuan Province, No.1, 1999
005
熊文韵,流动彩虹 – 四川汶川羌寨 No.2, 彩色照片 1999Xiong Wenyun,Moving Rainbow,Qiang Nation Village, Sichuan Province, No.2, 1999
006
熊文韵,流动彩虹 – 四川汶川羌寨 No.3, 彩色照片 1999Xiong Wenyun,Moving Rainbow,Qiang Nation Village, Sichuan Province, No.3, 1999
007
熊文韵,流动彩虹 – 四川汶川羌寨 No.4, 彩色照片 1999Xiong Wenyun,Moving Rainbow,Qiang Nation Village, Sichuan Province, No.4, 1999
008
熊文韵,流动彩虹 – 四川汶川羌寨 No.5, 彩色照片 1999Xiong Wenyun,Moving Rainbow,Qiang Nation Village, Sichuan Province, No.5, 1999
Xiong Wenyun (China, b. 1953) found the inspiration for her work “Moving Rainbow” as she passed by the humble houses sprinkled along the highways of the Sichuan-Tibetan Highway. She incorporates the colors of Tibetan prayer flags into their structures, creating striking compositions whose simple beauty is endowed with a message of environmental activism. For this event, she has donated a group of photographs taken in 1999 in Wenchuan, the earthquake epicenter.
熊文韵1953年生于重庆,现生活和工作于北京。熊文韵在当代艺术领域独辟蹊径,作品跨越多种形式并自成体系。她将西藏人民用于祈福的经幡上的色彩用于路边的建筑,创造了十分醒目的构成形式。这种单纯的美被赋予了环境保护的信息。本次活动她捐赠了一组1999年拍摄于四川汶川(此次震灾中心)布瓦山羌寨的珍贵摄影。
-
2008/05/23
Adou 阿斗
-
2008/05/23
Yang Wenping杨文萍
杨文萍 Yang Wenping
059

杨文萍, 迷幻宝贝, No.4, 60x50cm, 2006, 彩色照片, 1/25
Yang Wenping, Acid Baby, No.4, 60x50cm, 2006, color photograph,1/25 -
2008/05/23
Han Lei韩磊
韩磊 Han Lei
030
开封市, 河南,1992,明胶卤化银40x30cm, A/P
Kaifeng, Henan province, 1992, 40x30cm Gelatin Silver Print, A/P
Han Lei
b. 1967Currently lives and works in Beijing I believe that my photography is literary; I am attempting to write an entire period’s memory. --Han Lei Han Lei has been documenting urban life in China since the 1980s. Like Zhang Haier, his photographs insert a sense of authorship and intent into the documentation. He presents a distinctly individual perspective on reality. A man facing off with a canine, a parade of clowns through town, a father burdened by two bundled babies – the dramatic black and white images of the Railway and People series are full of the absurd, the satirical, and the sympathetic. “There’s a monotonous story inscribed on everyone’s face,” notes Han Lei, “I know that this constitutes the whole foundation of my imagery.” Often compared to the work of Robert Frank, the resulting photographs are a striking personal commentary on modern society. This photograph belongs to Han Lei’s early black-and-white documentary series, which uses his signature style to capture his views toward children.
韩磊1967年出生,现在北京工作和生活。韩磊从1980年代开始纪录城市生活,他的摄影在纪实中注入自己的创作和意旨。体现的是一种明显带有个人视角的现实。经常被拿来与罗伯特·弗兰克的作品相比较,韩磊所创作的照片是关于呈现当代社会的一部个人的纪录。此幅作品属于韩磊早期的黑白纪实风格作品,用他独特的视角表现了对儿童的关注。
-
2008/05/23
Yu Bogong 于伯公
于伯公Yu Bogong
021
于伯公,开国大典,数码照片,75x50cm,1/15,2002
Yu Bogong, Foundation, digital print, 75x50cm, 1/15, 2002
Yu BogongCurrently living and working in Beijing "Inauguration" (2002) and Yu's other photographs use household medical supplies and test tubes to break down images of the socialist experience from different periods. Yu then reproduces the new image that emerges, enriching the images of actual life in the past.
于伯公现在北京工作与生活
2002年创作的"开国大典"等图片作品,利用医用实验器皿试管,将社会主义所经历的不同时期的图像分解后重新翻拍所呈现的新摄影,是对过去现实生活的图像化的浓缩。 -
2008/05/23
Heungshing Liu刘香成
刘香成 Heungshing Liu
025
刘香成 , 沙龙, 1981, 黑白摄影,明胶卤化银, 51x60cm, 版本50 , 7/50
Heungshing Liu, Salon, 51 x 60cm, 1981, B/W Gelatin Silver Print, 7/50
Liu Heungshing
Hong Kong, b. 1951Currently lives and works in Beijing Liu Heungshing is a noted photographer, reporter, established media manager, and winner of the Pulitzer Prize for News Photography. Liu Heungshing’s images of the key players from the beginning of China’s Reform and Opening Up Policy and the collapse of the Soviet Union have already become classic works of history. The work “Salon” captures the new trend of hairstyling in China in the early 80s, reflecting the social changes that happened after the Cultural Revolution. 刘香成:1951年生于香港,现居北京。刘香成是著名摄影艺术家、记者、曾获普利策新闻摄影奖、资深媒体管理人。刘香成对70和80年代中国改革开放初期以及苏联解体等历史事件的的精彩演绎已经成为影像历史中的经典作品。作品"沙龙"关注了中国内地80年代女性开始流行烫发的时尚潮流,反映了文革之后所发生的社会生活的变化。 -
2008/05/23
Scott Graham(美国)
-
2008/05/23
Rao Linghua 饶凌华
-
2008/05/23
Mo Yi 莫毅
莫毅 Mo Yi
057

莫毅,有红色的风景,102 x 72cm , A/P
Mo Yi, Landscape with Red Flash, 102 x 72cm , A/P -
2008/05/23
Shi Jinsong史金淞
史金淞 Shi Jinsong
054
史金淞,设计2007•圣诞快乐, 47.5x47.5x72cm, 镜面不锈钢 激光切割/ 马达 变速齿轮/镀铬链子/电子芯片
Shi Jinsong, Design 2007 - Merry Christmas, 47.5x47.5x72cm, mixed mediaShi Jinsong
Hubei, b. 1969Currently lives and works in Beijing. Shi Jinsong’s installation pieces take normal, everyday items and create extreme situations through the manipulation of materials. He uses sharp knives to create baby carriages, Christmas trees, desks, etc. in order to surprise viewers and explore the possibilities of life’s interpreation in the name of design. 史金淞:1969年生于湖北,现工作和生活在北京。史金淞的装置作品善于将日常生活中的物品通过材质和处理手法的转变而生成一种极端化的状态,他将锐利的刀具与婴儿车、圣诞树、写字桌等物品进行了令人惊骇的结合,制造了一种以设计的名义进行生命诠释的可能性。 -
2008/05/23
Zhao Liang 赵亮
赵亮 Zhao Liang
009

赵亮, 水 No.12, 137.5 x 110 cm,喷墨,宣纸,卷轴, 2006, 2/12
Zhao Liang, Water Series No. 12, 137.5 x 110 cm , Pigment on rice paper, mounted in scroll, 2006, 2/12
Zhao Liang
China, b. 1971
Zhao Liang, the first artist to be featured in the Three Shadows 2008 Solo Exhibition Series, has been involved in video art, documentaries, short films, and photography for over a decade. He is also the director of the Three Shadows Moving Image Studio. For many years his work has received critical acclaim from contemporary film and art festivals in both China and abroad. Since 2007, Zhao Liang’s documentary films have also won several important international awards, gaining widespread critical attention.
赵亮中国,1971年出生
作为该系列推出的第一位个展艺术家,赵亮在录像艺术、记录片、短片、摄影等领域从事了多年创作,并在三影堂摄影艺术中心主持活动影像工作室。他众多系列的作品多年以来在国内外的各种电影和当代艺术活动中深受好评。特别是2007年以来,他制作和拍摄的记录片连续获得了国际间重要的奖项,受到评论界的广泛关注。
-
2008/05/23
Liu Yuan 刘垣
刘垣 Liu Yuan
042

刘垣, 奶奶的鱼缸, 黑白摄影,明胶卤化银, 50x50cm,孤本
Liu Yuan, Fishbowl at Grandma's House, Silver Gelatin Print, 50x50cm, unique edition, 2007
Liu Yuan
China, b. 1983Currently lives and works In Beijing
"During the spring festival of 2008, I went back to my grandma's house in Hebei. My grandma is already 90 years old. Her health is not so good, so I took many photographs of her during the day. At night, we slept side-by-side. The light was so beautiful in the morning. I turned to the small fishbowl sitting on my grandma's windowsill and took this photograph. "
刘垣
生于1983年,现在北京工作与生活
"2008年,我回河北姥姥家过春节。姥姥已经90岁,身体健康状况不是特别好,所以我为她拍了许多照片。晚上,我和姥姥睡在一起。清晨的光线如此美丽。我于是为姥姥窗沿下的鱼缸拍摄了这幅作品。"
-
2008/05/23
C. de France
C. de France (美容)
048

Facial by C. de France 美容
-
2008/05/22
He Yunchang何云昌
043
何云昌 海捞 30x40cm[1]. 画布油画. 2008
He Yunchang, Hai-Lao, 30 x 40cm, Oil on Canvas, 2008
He Yunchang
Yunnan, b. 1968Currently living and working in BeijingHe Yunchang is a noted performance artist who began to engage in painting many years ago. The contributed piece, "Hai-lao," is an imagined image of changed people ten thousand years from now.
何云昌
1968年生于云南,现在北京工作和生活。何云昌是知名行为艺术家,早年从事绘画。捐献作品《海捞》是对一万年后变异的人的想象。
-
2008/05/22
Robert van der Hilst(荷兰)
-
2008/05/22
Zhou Tiehai 周铁海
-
2008/05/22
Claudia Baez 画像
-
2008/05/22
Manuel Valencia (西班牙)
曼努埃尔·瓦伦西亚 Manuel Valencia (西班牙)
053

花里花外, No.10, 97cm-h-x-65cm-w, 综合材料
Blind Flowers ,No.10, 97cm-h-x-65cm-w, mixed-technique-on-paper
-
2008/05/22
Sun Hongbin 孙红宾
孙红宾 Sun Hongbin
024
孙红宾, 月夜, 彩色照片, 2006, 80x53cm, 7/15
Sun Hongbin, Moonlit Night, C-Print, 2006, 80 x 53 cm, 7/15
Sun Hongbin
Shandong, b. 1970Currently lives and works in Beijing. Sun Hongbin has been developing his creative photography for more than ten years. His night landscape works are highly commended. This work was produced with a long exposure, exquisitely blending the light of night and the flow of time.
孙红宾
1970年生于山东,现工作和生活在北京。孙红宾的摄影创作已经有了十多年的经历,他的夜间风景作品十分为人称道。此幅作品采用长时间曝光,将夜间的光线和时间的流动精巧地交织在一起。
-
2008/05/22
Oystein Ruud(挪威)
Oystein Ruud (挪威)
041
Oystein Ruud. Homage to R.M, Inkjet print on Museum Etching Paper, 48x33cm, 22/50
040
Oystein Ruud. Vamma III, Inkjet print on Museum Etching Paper, 48x33cm,16/50
039
Oystein Ruud. Tosebygda, Inkjet print on Museum Etching Paper, 48x33cm, 4/50
038
Oystein Ruud. The Call, Inkjet print on Museum Etching Paper, 48x33cm , 4/50
037
Oystein Ruud. Sandstangen I, Inkjet print on Museum Etching Paper, 48x33cm, 47/50
-
2008/05/22
Wang Huaxiang 王华祥
王华祥 Wang Huaxiang
034
城市车车1 ,92 x 92cm, 2004 黑白木刻
City Car No. 1, 92 x 92cm, 2004, Black and White Woodcut
Wang Huaxiang
Guizhou, b. 1962Currently lives and works in Beijing. Wang is a celebrated artist and art educator. The print donated by the artist employs a woodblock engraving technique, with many types of knife strokes forming a rich rhythm. The work's symbolic strokes suggest the complex influences of modern technology and man-made products on human life, producing a richly expressive work.王华祥1962年生于贵州,著名画家,艺术教育家。现工作和生活在北京。他提供的版画作品采用木版技术,多种刀法的组合十分富有节奏,作品用象征的手法表现了人们的生存环境受到现代技术和人工产品的困扰,产生了富有表现力的意境。
-
2008/05/21
Huang Rui 黄锐
-
2008/05/21
Wang Binglong王秉龙
王秉龙 Wang Binglong
032
王秉龙 “自知性癖难谐俗,且喜身闲不属人”书法作品,158x79cm,卷轴
Wang Binglong, calligraphy,158x79cm, scroll
033
王秉龙 百家姓 书法作品 2003 ,181x75cm,卷轴
Wang Binglong, The Hundred Surnames, calligraphy, 2003, 181x75cm, scroll
031
王秉龙 王维诗抄 选自《唐诗三百首》书法作品 2005 ,218x78cm,卷轴
Wang Binglong, Poem by Wang Wei, Tang Poem, Calligraphy, 2005 , 2005 ,218x78cm, scroll
Wang Binglong
Shanxi, b. 1943 After graduating from the high school associated with the Central Academy of Fine Arts in 1950, Wang Binglong worked in film art, photography, illustration, calligraphy, and set design. In the beginning in of the 80s, he created the new art form of calendar opera photography. The calligraphy works exhibited here show Mr. Wang Binglong’s accomplishments in traditional art forms.王秉龙:1943年生于山西,50年代毕业于中央美术学院附中,从事电影美术、摄影、连环画、书法、空间设计等多方面的创作,80年代初开创了戏曲年画摄影这样新的艺术样式。本次活动中的书法作品展现了王秉龙先生深厚的传统艺术修养。
-
2008/05/21
Wang Xu 王旭
王旭 Wang Xu
036

王旭, 65-2a 辽宁2005_2,明胶卤化银, 80x66cm
Wang Xu. 65-2a Liaoning 2005_2, Gelatin Silver Print, 80x66cm
-
2008/05/21
Zhang Baijun 张佰钧
张佰钧 Zhang Baijun
022
张佰钧 货,310x29cm, 3/8
Zhang Baijun, Goods, 310x29cm, 3/8
Zhang BaijunHeilongjiang, b. 1964Currently lives and works in Beijing
Zhang Baijun is adept at using computer composition technology to discover the truths that lie in the everyday lives of regular people. This piece uses repetition to closely follow noteworthy scenes in an everyday environment, exhibiting an aspect of China's rapidly changing society.
张佰钧1964年生于黑龙江,现在北京工作和生活。张佰钧善于用电脑合成的技术发现普通人的日常生活中更深层次的真实。此件的作品用重复更迭的手法关注了日常景观中耐人寻味的某种场面,展现了处于急速变迁中的中国社会的一个侧面。
-
2008/05/21
Lian Dongya 练东亚
练东亚 Lian Dongya
020
练东亚, 仿——为无名山增高一米,55 x 80 cm, 1/10 ,2006Lian Dongya, Add one meter to nameless mountain, 55x80cm, 1/10, 2006
Lian Dongya
Henan, b. 1970Currently lives and works in Beijing.Lian Dongya composes his works with small-scale, colorful clay figures, props and settings, then he completes the work by photographing it. This item uses a light and humorous technique to model a famous performance art piece titled "To Add One Meter to an Unknown Mountain."练东亚1970年生于河南,现工作和生活在北京。练东亚的作品采用小型彩色泥塑人物与各种道具和场景进行组合,然后用摄影的方式完成作品,此件作品以轻松诙谐的手法模仿了中国当代艺术中著名的行为作品"为无名山增高一米"。
-
2008/05/21
Han Bing 韩冰
韩冰Han Bing
018
韩冰,新文化运动·韩湖村男学生· 1 行为摄影,江苏,2006, 彩色照片,50x75,3/10
HanBing, Hanhu Village Schoolboy 1: New Culture Movement
Performance Photography, Jiangsu, 2006, Chromogenic Print 50x75cm Edition 3/10
017
韩冰,新文化运动·韩湖村女学生· 2 行为摄影,江苏,2006, 彩色照片,50x75,3/10
HanBing, Hanhu Village Schoolgirl 2: New Culture Movement
Performance Photography, Jiangsu, 2006, Chromogenic Print 50x75cm Edition 3/10
-
2008/05/21
He An 何岸
何岸 He An
026
何岸,关于时尚的理由之一 60 x 120cm, 2/2, 1999
He An, Reasons about fashion No.1, 60x120cm, 2/2, 1999
He An
Wuhan (Hubei province), b. 1971Currently living and working in Beijing He An is a fairly prominent artist from the generation born in the 1970s. He engages in photography and public art. This work uses the contrast between harm and fashion to show a distinctive feature of today's times. 何岸1971年生于湖北武汉,现在北京工作和生活何岸是七十年代出生的一代中比较引人注目的艺术家,从事摄影和公共艺术。该作品以"伤害 – 时尚"之间的反差表现了时代的特征。 -
2008/05/21
Jiang Zhi 蒋志
蒋志 Jiang Zhi
019

蒋志,事情一旦发生就会变成钉子 30-2,彩色照片,90x120cm ,5/12
Jiang Zhi, Things Would Turn Nails Once They Happened 30-2, C-print, 90x 120cm, 5/12
-
2008/05/21
Lu Yanpeng 卢彦鹏
卢彦鹏 Lu Yanpeng
012

月亮和镜子之一 40x40cm,明胶卤化银
Moonlight and Mirrors no. 1 2006,Gelatin silver print, 40 x40cm
013

月亮和镜子之二 40x40cm,明胶卤化银
Moonlight and Mirrors no. 2 2006,Gelatin silver print, 40 x40cm
Lu Yanpeng
Fujian, b. 1984Before, when I couldn’t paint, I would write my heart out, and when I couldn’t write, I would paint. But when I encountered the camera, it was as if I could neither write nor paint anymore. Afterward, all I could do was focus all my feelings into fragments of ’30 seconds’ or ’60 seconds’ each. – Lu Yanpeng
Lu Yanpeng approaches photography much like a painter to a blank canvas or director to an empty stage. In the darkness of the night, he skillfully manipulates elements of light to highlight masked actors and carefully composed settings. Long exposure photographs allow him to accumulate passages of time, so that each image seems to be a scene from an open-air performance. Lu Yanpeng’s images are closely tied to his poetry, which echo themes of light and darkness. Lu Yuanpeng was born in Zhangzhou, Fujian Province and graduated from the Art Institute of Fujian Normal University. He currently lives and works in Beijing.
卢彦鹏1984年生于福建
“以前,当我不能画画时,就用写作来抒发胸臆,写不出的时候,我就画。但发现了照相机以后,我似乎既不能写也不能画了。从此以后,我全部的情感都聚集在‘30秒’或‘60秒’的片段中。”——卢彦鹏
卢彦鹏对摄影的运用更像是画家面对空白画布,或是戏剧导演面对空无人一人的舞台。在暗夜里,他熟练地操纵着光的元素,将其运用于蒙面的模特和精心安排的场景中。他用长时间的曝光穿过时间隧道,每一帧影像好似露天表演中的一幕。卢彦鹏的摄影创作与他的诗歌密切相关,光与黑暗的主题在其中回旋。
-
2008/05/21
Cai Weidong 蔡卫东
蔡卫东 Cai Weidong
014
蔡卫东,镜子,2005,明胶卤化银15x20cmx3, 6/12
Cai Weidong, Mirror, 2005, Gelatin silver Print, 15x20cmx3, 6/12
Cai WeidongGansu, b. 1978Currently lives and works in Beijing"I think that photography is a way to change people’s thinking. People’s thinking is undergoing a change. It is not like in the old days where thoughts began from an innate source. People today are looking in from the outside." - Cai Wendong Cai Wendong has studied the medium of photography for a long time. This artist is adept at seizing and controlling the inner meaning of an image. In this series of works, the artist explores themes of identity, environment, life, rebirth, and other issues using his own image in dual states of introspection and activity.蔡卫东
1978年生于甘肃, 现工作和生活在北京。“我认为摄影是改变人类思维的一种方式。人的思维在改变,它不像古时候的思考方式是从本身出发的,现在的人是从外面看到里面。”——蔡卫东
作为长期钻研摄影媒介的艺术家蔡卫东非常善于把握和控制影像的内涵。在此组作品中,艺术家用自己的形象在自省和行动的双重状态中探讨了身份、环境、生存、再现等冥想式的主题。
-
2008/05/21
Wild China 旅行社
047


平遥双人三日游
Raising the Red Lantern - Exploring the Ancient Town of Pingyao




















































